Если вы готовите важное мероприятие с участием иностранных гостей, например, международную конференцию или онлайн-форум, одним из важнейших факторов его успешного проведения будет качественный синхронный перевод.
Заполните небольшую форму, чтобы мы могли подготовить для Вас предложение, максимально отвечающее Вашим требованиям:
Устный перевод является важным инструментом, требующим высокого уровня профессионализма и ответственности. Устный перевод востребован на форумах и конференциях, когда переводчик доносит информацию до десятков или сотен слушателей. В этом случае особенно важно, чтобы была выстроена качественная беспрерывная коммуникация: от профессионализма переводчика зависит то, как воспринимает выступление огромная аудитория. Amaranthe Translations обеспечит вам качественную поддержку любого уровня сложности.
Синхронный перевод предполагает практически одновременную передачу информации. Из-за большой нагрузки синхронисту необходим напарник — смена происходит каждые 20 минут. Важно различать устный синхронный и устный последовательный перевод. В случае с последовательным речь переводчика звучит во время пауз, которые делает в своей речи выступающий. В этом случае может быть задействован один исполнитель, однако этот вариант значительно увеличивает длительность мероприятия.
В бизнес-поездках по Китаю опытный помощник со знанием языков и культурных обычаев становится стратегическим преимуществом. Индивидуальный русскоговорящий гид нашей команды поможет выстроить процесс переговоров и организовать встречи. Наш консьерж-сервис станет вашим надежным ассистентом в преодолении языковых и культурных барьеров, обеспечит эффективное и продуктивное общение с потенциальными партнерами в Китае.
Среди наших клиентов лучшие компании рейтинга The Legal 500 и другие юридические фирмы Magic Circle Law Firm
Транснациональные банки и специалисты в области финансового консалтинга привлекают нас для сопровождения крупных сделок, M&A или выхода компаний на IPO.
Мы осуществляем переводческое сопровождение ведущего мирового производителя минеральных удобрений.
Мы оказываем услуги письменного и устного перевода для лидера российской нефтехимической отрасли.
Мы предоставляем лингвистические услуги лидирующей угледобывающей компании.
Более 10 лет Amaranthe Translations удерживает высокую планку в оказании лингвистических услуг. Мы охотно беремся за выполнение ответственных задач и работаем с переводами, представляющими особую важность для наших заказчиков. На сегодняшний день в числе постоянных клиентов Amaranthe Translations — юридические фирмы «Magic Circle Law Firms», лидеры рейтинга The Legal 500 и ежегодных рейтингов журнала Forbes.
Amaranthe Translations объединяет более 100 дипломированных лингвистов. Многие устные, письменные переводчики и редакторы компании имеют специальное образование и опыт работы в области права, корпоративного управления, промышленного производства. Поэтому мы успешно реализуем сложные проекты, требующие глубокого понимания отраслевой специфики и внимания к техническим деталям.
Елена Сипицына
Основатель и руководитель
Amaranthe Translations
Перевод — это наш бизнес и дело нашей жизни.
Доверьте ваш проект нам и будьте уверены в соблюдении сроков и качестве перевода. Ваш перевод в руках профессионалов.
Оставьте заявку
и мы свяжемся с вами