Еженедельно менеджеры высшего звена принимают участие в десятках совещаний, в совокупности тратя на них около 60% рабочего времени. На подобных встречах принимаются важные для компании решения по стратегическим, кадровым вопросам, крупным проектам. Чтобы повысить эффективность совещаний, умелые руководители уделяют особое внимание тщательной организации встречи и требуют соблюдения регламента при их проведении. Это особенно важно, если не все участники говорят на одном языке: языковой барьер может привести к увеличению времени обсуждения и систематическому переключению на побочные вопросы.
Решить эти задачи и обеспечить качественную коммуникацию на совещании помогает профессиональный переводчик. Речь спикера важна до малейших деталей, поэтому необходимо, чтобы она была передана с сохранением всех нюансов. При этом профильные знания и компетенции переводчика приобретают особое влияние, если выступающий — приглашенный эксперт. Благодаря им, все участники совещания смогут сконцентрироваться на обсуждении поднятой темы.
В случае если большинство сотрудников начинают вести оживленный диалог на родном языке, переводчики Amaranthe Translations помогают иностранным коллегам не потерять нить обсуждения и передают основной смысл беседы, если темп общения слишком высокий. Когда приглашенных участников один или двое, целесообразно прибегнуть к технике шушутажа (от французского chuchotage — «нашептывание»). Такой метод позволяет сохранить динамику совещания.
Профессиональная работа переводчика помогает устранить языковой барьер: любой участник встречи, независимо от языка, на котором он говорит, может вносить свой вклад в обсуждение и делиться своими идеями и мыслями, сконцентрировавшись на решении основных вопросов. Вместе с соблюдением регламента это помогает сэкономить до нескольких часов ценного времени топ-менеджеров, а качественный перевод позволяет добиться взаимопонимания между носителями разных языков и культур.