Перевод научных текстов — долгий, ресурсоемкий, но важный процесс. Его значимость трудно переоценить: известно, например, что публикации на английском языке просматривают и цитируют чаще, чем на национальных языках. Кроме того, при необходимости представить результаты своих исследований зарубежной аудитории, выступив на международной конференции, вам также потребуются услуги профессионального письменного перевода.
Важная особенность работы с подобными текстами состоит в том, что от специалиста требуется не только отличное владение языками оригинала и перевода, но и понимание предмета, о котором идет речь в публикуемой работе, а также знание общенаучных и специальных терминов.
Мы привлекаем к работе только тех исполнителей, которые владеют стилем, характерным для этой сферы, обладают обширными знаниями и имеют опыт перевода в этой области исследований. Такой подход очень важен для подобных текстов, так как позволяет обеспечить корректность перевода: неверно интерпретированный термин может исказить смысл всей работы и свести усилия исследователя на нет.
Наши квалифицированные эксперты переводят научную работу так, чтобы ни одна деталь не была упущена, логика аргументации — не была искажена, а зарубежные коллеги могли по достоинству оценить исследование на иностранном языке, равноценное оригинальному тексту. Мы рады вносить свой вклад в развитие коммуникации внутри научного сообщества и популяризацию науки, поэтому подходим к таким задачам с должной ответственностью.
Amaranthe Translations выполняет письменные переводы научных статей, докладов, диссертаций и исследований. В процессе работы исполнитель тесно взаимодействует с заказчиком: уточняет ход мысли автора, логику аргументации, удостоверяется в том, что сущность проведенных исследований и их результаты поняты верно. Благодаря этому, вы можете быть уверены в качестве переведенного текста.