Фармацевтические компании регулярно сталкиваются с необходимостью перевода при регистрации новых импортных препаратов и выходе на международные рынки. Законодательно установлено, что каждое импортируемое лекарственное средство должно сопровождаться аннотацией, эквивалентной оригиналу на русском языке.
Фармацевтический перевод требует привлечения специалистов, имеющих глубокие отраслевые знания. Их владение терминами и номенклатурой лекарственных препаратов должно быть безупречным. Наши переводчики — эксперты в области медицинских спецификаций — знакомы с требованиями к оформлению такой документации, предъявляемыми в иностранном правовом поле. Они выполняют свою задачу в соответствии с последними изменениями в нормативно-правовых актах, регулирующих составление текстов в вашей отрасли.
Особым направлением этой работы является медицинский перевод с нотариальным заверением, который часто бывает нужен фармацевтическим компаниям для подготовки аннотации лекарственных препаратов, инструкций по их использованию, данных о противопоказаниях и прочих подобных документов. При решении этой задачи без услуг переводчика, профессионально владеющего терминологией и знаниями в данной тематике, обойтись невозможно.
Наш подход к фармацевтическому переводу отличается особой тщательностью: мы привлекаем к работе только опытных переводчиков, обладающих специализированными знаниями в данной области, и проводим многоступенчатую проверку качества каждого перевода. Доверяя нам перевод, вы получаете не только качественный результат, но и гарантию безопасности и соответствия всем необходимым стандартам.
Показать больше
Среди наших клиентов лучшие компании рейтинга The Legal 500 и другие юридические фирмы Magic Circle Law Firm
Транснациональные банки и специалисты в области финансового консалтинга привлекают нас для сопровождения крупных сделок, M&A или выхода компаний на IPO.
Мы осуществляем переводческое сопровождение ведущего мирового производителя минеральных удобрений.
Мы оказываем услуги письменного и устного перевода для лидера российской нефтехимической отрасли.
Мы предоставляем лингвистические услуги лидирующей угледобывающей компании.
Более 10 лет Amaranthe Translations удерживает высокую планку в оказании лингвистических услуг. Мы охотно беремся за выполнение ответственных задач и работаем с переводами, представляющими особую важность для наших заказчиков. На сегодняшний день в числе постоянных клиентов Amaranthe Translations — юридические фирмы «Magic Circle Law Firms», лидеры рейтинга The Legal 500 и ежегодных рейтингов журнала Forbes.
Amaranthe Translations объединяет более 100 дипломированных лингвистов. Многие устные, письменные переводчики и редакторы компании имеют специальное образование и опыт работы в области права, корпоративного управления, промышленного производства. Поэтому мы успешно реализуем сложные проекты, требующие глубокого понимания отраслевой специфики и внимания к техническим деталям.
Елена Сипицына
Основатель и руководитель
Amaranthe Translations
Перевод — это наш бизнес и дело нашей жизни.
Доверьте ваш проект нам и будьте уверены в соблюдении сроков и качестве перевода. Ваш перевод в руках профессионалов.
Оставьте заявку
и мы свяжемся с вами