Сохраняем силу ваших слов,
приумножаем ценность вашего бизнесa

+7 495 211 03 38

contact@amaranthe.ru

Агентство переводов картинка186
Агентство переводов картинка43

Бюро переводов с и на немецкий язык высшего качества

Amaranthe Translations имеет честь предложить услуги профессиональных переводчиков немецкого языка — самого востребованного в Европейском Союзе и необходимого для ведения бизнеса.

Наше бюро выполняет технический перевод с/на немецкий язык c точным соблюдением терминологии и корпоративных требований к оформлению документации, а также отраслевых стандартов. Мы готовы подобрать для вас переводчиков в областях энергетики и машиностроения, химической промышленности, медицины и фармацевтики, телекоммуникации и в других сферах. При выполнении каждого заказа наши редакторы следят за корректностью перевода, единообразным использованием специальной лексики, фактической и стилистической точностью.

При подготовке к встрече с коллегами из Германии, поиске новых партнерств или выходе на рынок этой крупнейшей из экономик Евросоюза, вам может потребоваться устный перевод с/на немецкий язык. Профессиональный синхронист или последовательный переводчик, владеющий этим языком, поможет также установить партнерства с организациями из Австрии, Лихтенштейна, Швейцарии, Люксембурга и Бельгии.

Сложность работы синхрониста с немецким языком заключается в особенностях грамматики. Они состоят в том, что смысловой глагол часто оказывается на последнем месте в предложении, и, чтобы быть полностью уверенным, о чем речь, нужно дослушать конструкцию — зачастую очень длинную — до конца. Если учесть, что у такой параллельной передачи речи на другом языке есть определенные требования по скорости, а на крупных мероприятиях, где она чаще всего применяется, необходимо соблюдать регламент, становится очевидным, какая психологическая нагрузка ложится на переводчика. Мы предлагаем вам услуги опытных синхронистов, которые умеют преодолевать эти сложности и гарантируют качество передачи сообщения.

Перевод для немецкого посольства

Германия — высокоразвитая страна, притягивающая к себе приезжих со всех точек земного шара. Туда едут учиться, лечиться, работать. Во всех этих случаях требуется перевод документов, запрашиваемых посольством. При работе с анкетами, трудовыми контрактами, медицинскими документами необходимо понимание их особенностей, а также доскональное знание требований консульства. Мы готовы помочь, предоставив для ваших нужд квалифицированных специалистов.

Наше бюро выполняет технический перевод с/на немецкий язык c точным соблюдением терминологии и корпоративных требований к оформлению документации, а также отраслевых стандартов. Мы готовы подобрать для вас переводчиков в областях энергетики и машиностроения, химической промышленности, медицины и фармацевтики, телекоммуникации и в других сферах. При выполнении каждого заказа наши редакторы следят за корректностью перевода, единообразным использованием специальной лексики, фактической и стилистической точностью.

При подготовке к встрече с коллегами из Германии, поиске новых партнерств или выходе на рынок этой крупнейшей из экономик Евросоюза, вам может потребоваться устный перевод с/на немецкий язык. Профессиональный синхронист или последовательный переводчик, владеющий этим языком, поможет также установить партнерства с организациями из Австрии, Лихтенштейна, Швейцарии, Люксембурга и Бельгии.

Сложность работы синхрониста с немецким языком заключается в особенностях грамматики. Они состоят в том, что смысловой глагол часто оказывается на последнем месте в предложении, и, чтобы быть полностью уверенным, о чем речь, нужно дослушать конструкцию — зачастую очень длинную — до конца. Если учесть, что у такой параллельной передачи речи на другом языке есть определенные требования по скорости, а на крупных мероприятиях, где она чаще всего применяется, необходимо соблюдать регламент, становится очевидным, какая психологическая нагрузка ложится на переводчика. Мы предлагаем вам услуги опытных синхронистов, которые умеют преодолевать эти сложности и гарантируют качество передачи сообщения.

Перевод для немецкого посольства

Германия — высокоразвитая страна, притягивающая к себе приезжих со всех точек земного шара. Туда едут учиться, лечиться, работать. Во всех этих случаях требуется перевод документов, запрашиваемых посольством. При работе с анкетами, трудовыми контрактами, медицинскими документами необходимо понимание их особенностей, а также доскональное знание требований консульства. Мы готовы помочь, предоставив для ваших нужд квалифицированных специалистов.

Агентство переводов картинка44

Мы будем рады предоставить вам услугу перевода с/на немецкий язык

Агентство переводов картинка222
Агентство переводов картинка222

Испанский язык

Греческий язык

Итальянский язык

Китайский язык

Английский язык

Французский язык